Destiny Disrupted: A History of the World Through Islamic Eyes
Destiny Disrupted: A History of the World Through Islamic Eyes by Tamim Ansary
My rating: 5 of 5 stars

World History, says Tamim Ansary in his introduction, is always the story about how we got to be where we are. It therefore always includes an implicit notion of who "we" are, and what our current place in the history of the world is.

Most people with a basic college education feel that they know how history works. First there was the ancient world, from whose murky depths emerged the cultural brilliance of the Greeks and the political might of the Romans. Then the Roman Empire fell, plunging the world into an age of superstition and darkness, from which we finally emerged during the Renaissance. Shortly thereafter we discovered science, democracy, and industrialization. Now the First World has reached the pinnacle of human development, and all that remains is for the rest of the world to finally bring itself up to our level.

This history is false.

Or at least incomplete and parochial. This is the historical narrative of a particular civilization in a particular time, and it clashes and competes with alternate historical narratives told by people from outside our cultural milieu. But by conflating our history with the history of the whole world, we not only marginalize and insult those whose historical narratives are different, but we make ourselves incapable of understanding the interactions that we have with the other worlds around us.

And so we come to Destiny Disrupted, Tamim Ansary’s attempt to write an Islamic history of the world accessible to Western readers. According to the very brief autobiography in the book’s introduction, Ansary was raised in a traditional Islamic household, but all of his formal schooling was in Western-style schools, giving him a bifurcated view of the world which he struggled to integrate. His book is part of that resolution.

Destiny Disrupted is a world history, but it’s a world history as understood by the Islamic world. As such, it features a very different set of actors and key events than the more familiar world history given above. The Roman Empire is a footnote in this story; the universal state which defined the classical age is the early united Khalifate. The central geographical regions are Arabia and Persia, with the latter being the cultural and intellectual center of the world for most of its history. The frontiers of civilization were the Sahara Desert in the south, the Central Asian steppes in the north, barbarian Europe in the west, and the Indus river in the east. Within this area the drama and tragedies of civilization played out, only occasionally interrupted by incursions from the outside, such as the catastrophic invasions of the Mongols or the nuisance of the Franji (Franks, i.e. Christian Crusaders).

Ansary does an excellent job of presenting the narrative of this world history so that it’s accessible and interesting to a reader who knows almost nothing about it. His history is not overly detailed—he occasionally skips over entire centuries with a few paragraphs—but it suffices to make one understand who the actors are and how they see the world. More importantly, he gives his narrative a sense of flow, so that every subsequent development makes sense in light of earlier ones, and one can gain the feeling that history is going somewhere and means something.

And that, of course, is why it’s heartbreaking when the whole story turns sideways.

The period that we think of as the Renaissance, Enlightenment, and colonialism comes across in this book as a series of bitter catastrophes. It isn’t simply the case that the European powers overwhelmed the Islamic world militarily—military setbacks and invasions had happened before, and anyway the Europeans didn’t actually conquer the Islamic world except in a few places at the outskirts. Rather, the problem is that the Islamic powers were suddenly changed into pawns, and they found themselves being played around by foreigners who didn’t have any role at all in world history up to that point. Ansary does a masterful job of getting you into the perspective of the Islamic world on this point, so that the sudden domination of Europe feels like a shock, and the crisis it precipitates is profound.

There are weaknesses in this presentation, and if you have a deeper familiarity with the historical epochs Ansary visits you may find much to criticize in his approach. When he discusses the Christian middle ages, the description is so brief that it severely distorts several things, and his presentation of the Reformation is a caricature. But in some ways these distortions are part of the logic of the story. After all, the doctrinal nuances which agitated the Protestant Reformers are of no interest at all to the Islamic world, and so who actually cares if he gets them right? What is more important—and what Ansary does very well—is presenting the internal logic of the Islamic world.

Ansary ends his story on a cliffhanger, with the events of 9/11 and the assurance that, contra Fukuyama, history is not over. Events since then are too recent to recount as history. Nonetheless, this book changed my perspective on one event more recent even than the publication of this book: the "Arab Spring" of 2011. Here in America, coverage of the uprisings presented them as a liberal phenomenon, a recapitulation of the revolutions in the West in which a democracy-seeking populace overthrow the old monarchs and aristocrats. But Ansary’s book makes it clear that this misunderstands the history of the region. The dictators which were overthrown were not in any way the ancien regime of the Islamic world, but were what Ansary calls "secular modernists." They were committed to a secular state (run by them), modernization (by force if necessary), growing a modern, capitalistic economy (at least for the elites), and imitation of Western forms and customs. The revolt against these powers was democratic exactly insofar as it reflected the popular ethos of the Islamic heartland, for which the centrality and ubiquity of Islam is non-negotiable and the West is a corrosive foreign invader rather than a model for emulation.

Events in Egypt since the revolution have largely played out along these lines, with one more secular party (the army) trying to hold on to power against a coalition of popular "Islamist" groups. (The term "Islamist" conflates a number of different streams with wildly different ideals and aspirations together, a fact which Ansary also discusses.) The error that the popular media of West made with regards to the Arab Spring is very similar to the error that we’ve been making all along: we assume that the Islamic world is replaying a scene from our own past, rather than enacting a drama of their own.

We repeat this mistake to our peril.

View all my reviews

After writing my review of Shogun, there was one aspect of the book and its larger context which I wanted to comment on, but which wouldn’t fit into a book review. That is the issue of race, and the general idea of a white POV character surrounded by people of color.

This story template is known in SFF circles as What These People Need Is A Honky (and do read the linked article there — it’s interesting and funny), and it crops up frequently. Shogun is frequently mentioned in discussions of this topic, because it’s an excellent example, falling pretty neatly into the fake outline given at the link above:

White guy flees from his own culture for personal reasons (to set him up as different from those with white privilege). White guy meets natives. Natives educate white guy. White guy learns the way of natives, possibly also converting a native person who was originally doubtful of him, thereby proving white guy’s worthiness. White guy fights for natives. White guy makes dramatic escape while the native guy dies, possibly trying to help the white guy. The movie then ends with a dramatic coda and captions that inform the audience that despite white guy’s triumph, the Situation Remains Dire.

Shogun departs from this template mostly in the ending: the final victory belongs to the daimyo Toranaga, not the English sailor Blackthorne, and the Situation does not Remain Dire. Nonetheless, it’s easy to see how an actual Japanese person might be irritated by the presentation of feudal Japan in the book. The Japanese characters, while extremely sympathetic and often more compelling than the European characters, are thoroughly exoticized. The standard of comparison is always Western, the intended audience is assumed to be Western, and the Japanese civilization is presented as an object of fascination and evaluation by Western eyes.

And not just any Western evaluator, but a modern Western evaluator. James Clavell clearly loves Japanese culture, and he sets of a variety of contrasts in which we are meant to side with the Japanese against the early-modern European visitors: the relative religious neutrality of their monarchs, the sexual license and experimentation, the relative equality of the samurai women, their cleanliness, and their diet. The intended audience of the book may be Western, but the reader is clearly meant to side with the Japanese.

This story trope nearly always works this way: the story is presented to an audience that is presumed to be white and Western, yet the audience is asked to engage their sympathies against the West and for the "natives". But this presents us with a paradox. Why should stories which implicitly normalize the Western POV also explicitly criticize Western culture? And why is it that stories of this sort are often simultaneously accused of Western racism and colonialism and anti-Western revisionism?

The answer, I think, is that this story trope has a place in an ongoing argument within the confines of Western culture about the relationship between technology, culture, and human flourishing. The essence of the honky narrative is to present a dichotomy between Western society, which is technologically advanced but artistically and spiritually deficient, and a non-Western society which is technologically backwards, but rich is culture and spirituality. In Shogun, Blackthorne brings Western guns, cannons, shipbuilding, and navigation techniques to the Japanese who lack them, while he acquires a Japanese aesthetic sense and spiritual peace. The same pattern repeats in Avatar, Dances With Wolves, and other notable stories in this type. In every case, the non-Western culture is used as a mirror for the West, casting into relief the tension between technological and spiritual excellence, and its sympathetic presentation of the "natives" is a way of arguing for the incompleteness of technological society.

This explains why the honky narrative is so often reviled for being anti-Western. The West has achieved its current position of global dominance with a combination of technological and scientific ingenuity, and the core tenet of the honky narrative is that technological prowess is ultimately less important than artistic and spiritual wholeness. Furthermore, the audience-members are themselves steeped in technological society (and in the case of Avatar, the presentation of the story itself is a technological masterwork), so the white protagonist’s struggle to understand and integrate himself in the native society reflects the audience’s reluctance to give up their own technological comforts. The argument of all of these stories is that we, the white, Western audience, are missing out on something.

None of which mitigates the complaint from the other side of the aisle about the shallow and insulting depiction of the natives, and the assumption that the audience is white and Western. Non-Westerners and non-whites do not necessarily appreciate being press-ganged into service as object lessons for the more privileged. Nor should they.

And this is why I find myself conflicted about the honky narrative. I understand the complaints lodged against it, but I’m still very sympathetic to the core argument of the trope. Technological and scientific triumphalism leave me cold. I cheer on the protagonist as he questions his certainties about what constitutes "progress". Plus, I’m kind of white myself, so it’s convenient and comfortable to learn about another culture from a POV similar to my own.

It is probable best to simply judge every instance of this trope on its own merits. Shogun seems to me to avoid the worst excesses of the trope, as its Japanese characters are more interesting and have more agency than the white characters. (It’s also well-written and fantastically paced.) Avatar is worse on both counts, with a derivative storyline and more racially problematic overtones. Other books and movies run the gamut. Your mileage may vary.

A long, rambling introduction.

A few weeks ago I released phonix 0.8, the latest version of my phonological modeling language. And now that you’ve read the previous sentence, assuming you haven’t already clicked away in boredom, I hear you saying What the heck is a phonological modeling language?

Let me explain. No, let me sum up.

Languages change their sounds over time: Spanish and French have different sounds than Latin, and different sounds from each other. However, there are regular correspondences between the Latin sounds in a word and the resulting sounds in Spanish, and with a good set of rules you can generate Spanish words from Latin ones. However, to do this you need a model of the sounds in Latin and how they relate to each other, and a set of rules that describes how those sounds change over time and what the conditions are for turning one sound into another. This is what phonix does: it defines a special notation for describing a language’s sound system and the rules which apply to that system, then it allows you to apply those rules to lists of words.

All of this demonstrates that I’m a huge language nerd. I majored in Linguistics in college, and I was (as one under-motivated classmate said) "one of those people who reads linguistics books in their spare time". As a language nerd I spend an inordinate amount of time thinking about the languages used in my stories. And sometimes I think I’m the only one, since most fantasy and science fiction writing sucks a big one one this.

I feel a rant coming on.

Common failure modes of language in SF

Here they are, in decreasing order of fail:

  1. There are only two languages, the Modern and Old-Timey. Everyone speaks Modern, and no one can understand Old-Timey except maybe for the wizard. Guilty of this: Robert Jordan.

The problem with this model is that if the language has changed enough that the older form is incomprehensible, then unless the language community is very small the language should also have split into multiple daughter languages.

  1. There is one language for every country on the map. They are all obvious knock-offs of some familiar language in this world. Nonetheless, the protagonist never meets anyone that he can’t speak with. Guilty of this: Tad Williams.

This is a lot better than option #1, but it contains the problematic assumption that countries only contain one language. Americans, in particular, seem to fall into this assumption because we’re used to our vast, linguistically homogeneous country. But the majority of the countries in the world are home to multiple, mutually unintelligible language groups, and often dozens or hundreds of such groups. In a pre-modern setting, our protagonist should fine that the local vernacular becomes incomprehensible as soon as he’s traveled more than a few days from his house.

  1. There are multiple languages, but there is one common language that everyone speaks, so let’s just use that and keep all of the other languages out of it. Guilty of this: J.R.R. Tolkein.

This is tolerable, and it’s this approach that’s taken by Tolkein and those of his followers who bothered to care. There is often something of a handwave to this explanation—the author has posited this in order to avoid having to actually think about the languages in their setting too deeply—but at least it’s superficially plausible and has historical precedent.

  1. OMG SO MANY LANGUAGES. There are lots of languages, and they all have a distinctive phonology, syntax, and vocabulary. The historical relationships between the languages are well-documented and understood. They have their own writing systems. Really, there’s far more information about the languages of this world than anyone could reasonably hope to assimilate.

I actually don’t know any published authors in this category. Mark Rosenfeld has done amazing work in documenting his world of Almea, but alas he’s never been published. Such is the fate of many a conlanger.

So now you’re depressed. Your options are to write about language in your setting badly, or to spend years and years elaborating something that most readers don’t care about anyway.

There is one more option.

Pretend that it doesn’t exist. I read an interesting article the other day about how language is handled—or, more accurately, isn’t handled—in the Magic: the Gathering tie-in novels. (Scroll down to the "Letter of the Week" to see the discussion.) A letter asked how characters from different planes of the Multiverse can talk to each other without needing to learn a foreign language, and the author responded quite directly with "just ignore that":

The risk is over-explaining. To use a Star Trek example again, this time in a negative way—it’s like the episode where they explain why all the humanoid races on the show all basically look alike. Ugh. It’s one thing to poke fun at the show’s makeup budget and do armchair xenobiological critiques of how the aliens resemble each other so much, but it’s quite another to expect the show to provide an in-universe explanation of those budgetary or story-based limitations. Either you didn’t think it was a problem before and now this explanation throws an awkward spotlight on it, which diminishes your enjoyment of the formula, or you did think it was a problem but you had learned to live with it but now suddenly you have to live with the show’s one groan-worthy and set-in-stone explanation forever.

An explanation like "Well, everybody across the Multiverse happens to speak the same language because a long time ago blahblahblah" or "Well, all planeswalkers find that they can communicate just fine because the spark blahblahblah" may ultimately cause more problems than it fixes. It might actually reduce enjoyment to patch over one of those weird, load-bearing plot-holes that are kinda ugly but that make the fantasy genre possible.

Though it makes me want to cry a little, this guy has a really good point. No amount of world-building will cover everything. And if you don’t have the skills or the patience to make the languages, why bother? More importantly, if your story doesn’t need the linguistic detail, then maybe you should just leave it out.

Not me, though.

We all have our obsessions. I’ll be using phonix to apply the sound changes for deriving Prasi from Old Tzingrizil. And I’ll be having a great time of it, even if no-one cares.

We’ve been sick in my house.

It began with the littlest, who spent one restless night being tormented by vomiting and diarrhea. The next day he seemed to be better, but when the afternoon rolled around we found that our other son had thrown up during his nap, and was curled up shivering on the floor and whimpering. He spent the next several hours being cradled in my arms and vomiting periodically, finally perking up just before bedtime.

Then it was my turn. Just after our kids went to bed I vomited once, then swiftly deteriorated into intense nausea, stomach pain, and headaches. From 11pm to 5am I woke up every half-hour on the nose and emptied my belly into the toilet, though of course my stomach was empty after the first few times, leaving me with dry heaves that felt like my intestines were trying to expel themselves through my mouth. Intermittent diarrhea completed the torment. As of now, late the next day, I’m only partially recovered, having waddled through the daylight hours bearing up under only mild nausea, exhaustion, and a headache.

My poor, long-suffering wife has so far avoided the bug, but she’s suffered two consecutive nights of essentially no sleep taking care of her children and husband. The house is a disaster—it’s amazing what two children under four can do when their parents are too ill or exhausted to stop them. But we just might be finally looking out the other side of this.

So naturally my thoughts turned to thanksgiving.

There’s nothing like a period of sickness to make you suddenly grateful for health. I don’t get sick very often. It is easy for my to consider my hardiness as the natural state of things, and to be proud, somehow, of the resilience of my immune system, as if I had forged it myself out of white blood cells and antibodies. A few days of sickness will teach me humility. It is hard to be proud when you’re clinging to a toilet bowl, reeking of puke and sweat and diarrhea, too miserable to even wish to get better, hoping only to somehow get through the next few minutes. After emerging from an episode like this, the return of health and wholeness can be appreciated for what it is: a gift, a blessing, grace.

I read today the following words over at Fr. Stephen Freeman’s blog:

We see ourselves as the agents of change – or responsible for many of the disasters that litter our lives. Those who “succeed” imagine that they are the masters of their fate, or, perhaps the ones who responsibly “chose” God.

For the weak, the addict, the genetically impaired, the myth of choice and the power of freedom are often experienced as a merciless taunt. We not only fail – it is judged that we fail because we have not willed to succeed. Our weakness becomes a curse, while the blessed enjoy their prosperity and their health.

I am, for the most part, one of the blessed. I have been given a lovely family, a stable job, excellent friends, and a surfeit of other gifts. This bout of illness serves to remind me not to look down on those with fewer gifts, and confuse blessing with merit. I don’t deserve any of this, and it can be taken away, for a few days or forever.

But while I enjoy the gifts that I have, I give thanks.

I read an interesting article in History Today called American Pie: The Imperialism of the Calorie, describing the invention of the “calorie” as a metric for evaluating food, and the way that this invention guided American agricultural and foreign policy. It’s a tragicomic tale, as the article puts it: the enthusiasm of early 20th Century progressives for scientific measurement led the nascent food bureaucracies to obsess about caloric content to the exclusion of everything else, eliminating local cuisines, encouraging the consumption of unnatural “enriched” foods for their caloric content, promoting wheat over all other grains, and encouraging other food habits that now seem ridiculously unbalanced. When reading it, I wasn’t sure whether to laugh or cry.

Nutritional science seems to have come a long way since the 1890’s.

Calories have been much on my mind lately, as this year I undertook a year-long diet program, which ended a few weeks ago when I reached 170 lbs, having lost 50 lbs from my previous peak weight of 220. I accomplished this using LoseIt, a web app and iPhone app that allows you to easily track your calories, and gives you a calorie budget for each day which will ideally bring you down to your goal weight.

LoseIt was the perfect weight loss tool for me. I had previously tried a few different diets, but they always foundered on the fact that they imposed inflexible requirements on what to eat, and were often too aggressive in how quickly they wanted you to lose weight. LoseIt makes no suggestions at all on the content of your diet, which means that I was free to eat basically whatever I wanted, just in somewhat smaller quantities so that it would fit into my calorie budget. (It helped that my diet was already pretty balanced, with relatively few sweets and meats, and lots of fruits, vegetables, and dairy.) The experience was fantastic. I lost my first twenty pounds without really trying, and I never suffered from low energy or constant hunger.

And as a result, now I look great.

Ah, vanity. That’s the real reason for doing any of this, of course. We tell ourselves it’s about health, but the health risks of being moderately overweight are very small, and I was never overweight enough for it to be a worry. My reasons were much more emphemeral. I didn’t like the way that I looked, so I decided to change it.

And if we’re honest, the aesthetic desire to look good is the motivation behind most of our obsession with thinness and our disgust with obesity. We have couched this in the language of health, because “health” is one of the few values by which people are still allowed to make public moral judgements, but for those who aren’t morbidly obese, health usually doesn’t have much to do with it. The fat-positive movement is right about this much: the ballyhooed health risks of obesity are often exaggerated to justify the existing social standard of thinness, and to reinforce preexisting systems of prejudice.

In this way, the current calorie obsession really isn’t very different from the old calorie obsession. In both cases, we have progressive elites trying to regulate our eating habits for our own good, and with the apparent backing of science–but in both cases, the demands of science and progress are suspiciously aligned with our existing cultural biases. According to the article above, in the early 20th century restaurants in New York put calorie counts on their menu at the urging of progressives. And here we go again.

Color me skeptical of the reiging assumptions about diet and health, and supportive of those who choose to buck the trend. But at the same time, I wanted to lose weight, so I did. If you’re interested in doing the same, I can’t recommend LoseIt highly enough.

The Atlantic has an amazing gallery of photographs from North Korea. Every photograph in the set is striking, but none more than the first one.

Pyongyang at dusk
The North Korean capital of Pyongyang at dusk

There is a surreal, science-fictional quality to this photograph. All of the buildings have a similar blue-gray color, streaked with mold and decay. Every window seems to be dark. A single automobile lurks at the bottom margins of the shot, with a lonely pair of pedestrians nearby. Were it not for their presence, this would seem to be a dead city, the victim of some apocalyptic evacuation. And I experienced a delirious shiver of ostranenie when I realized that perhaps the strangest thing about the city was that it bore no scar of advertising.

The Pyongyang of this photograph doesn’t seem like a real place. It seems rather like a pure archetype, an image of the Stalinist wasteland that has populated the Western imagination of the Soviet states since the 1950s. It seems impossible for any real city to be so desolate. This is a city where the worst thing we can imagine has already happened. This is the London of 1984. This is City 17.

And yet.

My in-laws lived their entire lives in Communist Romania, under the dictator Ceausescu until his deposal in 1989. They have fond memories of this time, and will often tell me wistfully of how peaceful and orderly their world was before the turbulence of the revolution. My wife remembers playing with her sisters while they stood in line to buy milk, and pinching the baby so that people would let them move forward in line. They had to wait in line for milk, because it was rarely available and tightly rationed, but this was normal and expected. She has pictures of herself, dressed in a new dress with her hair up in bows, singing the anthem beneath the portrait of Ceausescu on the schoolhouse wall. They lived in what we would consider dire poverty and repression, but these facts did not define their lives. They managed to get married, to have children, to play with their classmates and dress in new clothes, to sing songs and bicker with their sisters.

This is not to say that there were no difficulties, that we should envy the Communist system, or that we should make light of its crimes. It is rather to marvel at the resiliency of those who lived there. Though they lived in a dystopia, they still lived. No one told them that it was a dystopia and that they were obliged to be unhappy. And unburdened by that knowledge, many of them were happy.

Another striking photograph from the set above shows two female soldiers walking hand-in-hand down a crowded street. They aren’t looking at the photographer. They aren’t performing at a state-sponsored event meant to honor the regime. Nor are they characters in a drama meant to impress on us the horror of their situation. They’re living their lives.

This is part of a series of posts on the His Dark Materials trilogy by Phillip Pullman (henceforth HDM). Spoilers abound.

Having covered the two major flaws in Pullman’s HDM trilogy in the previous two posts, this last post is a disorganized collection of contradictions and loose ends that bothered me after I finished the trilogy.

  1. What is Lord Asriel’s origin? It’s hinted in a few different places that he is something other than an ordinary human, but this is never explained or followed up on.
  2. When did Lord Asriel get the time to build his alliance? He doesn’t get the ability to travel easily between the worlds until the very end of the first book, but in the third book we discover that he is the leader of a vast, trans-dimensional rebellion. When did he find the time to visit all of these dimensions and recruit his allies? This connects with question #1, because we’re led to believe that Asriel’s rebellion has been in the works for centuries or more, which is obviously impossible if Asriel is just a normal human.
  3. How did Asriel discover both that the Authority existed and that he could be killed? This is a counterintuitive combination of beliefs. It would be one thing for the skeptic Asriel to conclude that God/The Authority doesn’t exist; it would be another to discover that he does, and is immortal and indestructible in the way that the Church describes. It’s not at all obvious how Asriel came to believe that the Authority existed but could be destroyed.
  4. Why is the Magisterium afraid of Dust? Why do they oppose research into it? The most that the trilogy offers by way of explanation is the puerile assumption that because Dust is Good, the Church (being Bad) must oppose it. But this doesn’t explain anything at all. In particular, what does the Church think that Dust is? What bad outcome are they trying to avoid? I can’t possibly believe that the Church knew ahead of time that research into Dust could lead to the extinction of the Authority—from the interior perspective of the Magisterium, that would be impossible. We’re left with no motive at all, other than the bad guys being bad because the plot requires them to.
  5. What is the Authority’s motive? How do he and Metatron benefit from their (very weak) control of the world? Furthermore, if the Authority wants to control the world, why does he do it so indirectly through the vehicle of the Church rather than using his legions of angels? This ties into the general lack of a coherent motive for the antagonists in the trilogy. They’re simply evil because the plot requires them to be evil, and because Pullman wants to convince us that their real-world counterparts are evil.
  6. In what sense does Lyra “disobey” in the third volume? Her disobedience was predicted as being a world-altering event from the very first book in the series, but it’s not clear who or what Lyra is actually rebelling against. The “forbidden fruit” that she tastes is presumably her sexual discovery with Will (and I’ve already talked about the stupidity of that particular plot point), but who is there to forbid her from doing that? The Authority and Metatron are already dead. Everyone else in the book is supportive of her. This appears to be another instance of Pullman trying to force Lyra into the mold of a Second Eve against the logic of the story.
  7. The big one: the book’s treatment of God/The Authority is incoherent and self-contradictory. For most of the trilogy, we are told that God exists but is evil, and we need to kill him. After God is killed, Mary has a very long monologue explaining why she doesn’t believe that God exists… which contradicts the fact that we just spent the entire trilogy working against him. But never mind that. Even if we accept that the Authority is not who Mary means by “God”, this ignores that the trilogy is premised on the existence and goodness of Dust. And what is Dust? An omnipresent, all-knowing “substance” of some kind, which is responsible for the existence of conscious life, which has an awareness and motive of its own, which selects, speaks to, and guides the protagonists throughout the story. That sounds vaguely familiar. If only I could remember what people called that BENEVOLENT OMNIPRESENT FORCE WHOSE WILL THE HEROES HAVE TO ENACT. Maybe one of my readers can help me.

All of which comes down to a single recommendation: don’t bother reading the whole trilogy. Read the first book if you must, but know that if you skip the rest you won’t be missing much.

This is part of a series of posts on the His Dark Materials trilogy by Phillip Pullman (henceforth HDM). Spoilers abound.

Pullman’s trilogy is intended as an anti-Narnia, a polemical work meant to critique and satirize Christianity and the Church. He’s stated this openly in several interviews, and he followed HDM with The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ, a fictionalized version of the story of Jesus which makes his critique even more explicit. It’s interesting, then, to note that Pullman’s critique is in fact focussed on an incredibly narrow part of religious life, to the exclusion of the better part of what believers actually experience.

To wit, Pullman treats religion as if it’s entirely about power and authority.

The Church in the world of HDM is a political entity, entirely concerned with maintaining its own worldly status and position. The Church’s moral teachings exist solely to increase the Church’s power. God is renamed “the Authority,” and both him and his archangel Metatron are in the diety business just because they want to boss other people around. The plot of the trilogy concerns the efforts of the protagonists to undermine this authority and get out from underneath the shadow of God’s or the Church’s control.

Let me concede up front that this is not an entirely baseless critique. The Church is political entity, even in our own time, and it has often acted in ways meant to increase its own power rather than forward its supposed spiritual purpose. Furthermore, Christian activism in the US largely contributes to the notion that Christianity is a political platform rather than a spiritual discipline.

But Pullman doesn’t seem to think that there is anything to religion other than power and control, which means that he misses the largest part of what most believers actually experience. (It also means that he writes a book which purports to be an attack on Christianity in which no character ever says a single word about Christ, not even the timeworn cliches of Jesus as a great teacher misrepresented by the Church, etc. In fact, given the differences between Lyra’s world and ours, it’s not actually clear that there ever was a Christ in their timeline.) To put it mildly, my experience of religion is not one that much resembles Pullman’s critique. My knowledge of God begins in beauty, passes through sorrow, transcendence, sublimity, struggle, and (yes) obedience, and ends in silence. My God is the voice that answers Job out of the whirlwind, the fire burning in the unconsumed bush, he who is clothed in darkness, but who will not break a bruised reed. The Authority of Pullman’s books only ever says, “Do as I tell you.” Christ says “Come to me you who are weary and heavy laden, and I will give you rest.”

My experience is not unique. I do not know anyone whose primary understanding of God is that of a distant lawgiver, a powerful being who coerces obedience with the threat of eternal punishment. And to be clear, most of my Christian acquaintances are of the evangelical Protestant or conservative Catholic stripe, precisely the sort of people that Pullman most has in his sights. Perhaps somewhere out there exist Christians who conceive of God this way. But I have never met them.

To critique the Church in the way that Pullman does is to focus only on its most impersonal, institutional, and authoritarian aspects, and to ignore everything else. The Church contains more than bureaucrats and lawyers. It contains saints and mystics, poets and painters, architects and astronauts. HDM does not acknowledge the existence of this mass of people at all. In HDM, there is no one in the Church who is there for any reason other than acquiring power, and no one who bows a knee for any reason other than fear. Pullman is free to present the Church this way if he wants to. But this is so different from reality as to be useless as a critique.

This is part of a series of posts on the His Dark Materials trilogy by Phillip Pullman. Spoilers abound.

All of the biggest problems with the His Dark Materials trilogy are in the third volume. As I mentioned before, the first volume was excellent, and the second plenty good. The third one stank to the heavens, and lo, great was the odor thereof. And yet, I could even have forgiven the third volume its many absurdities, if it had not been for the ending.

The climax of the third book, or what should have been the climax, was the death of the Authority. That was handled fine. There was a bit of authorial convenience, what with the protags just happening to stumble across the old bloke in time to open the lid and have him disappear in a puff of air, but that was no worse than many of the other stupid things that happened in that book. No, the part that made me throw the book across the room was what happened after that. You know what I’m talking about. When Lyra and Will get together and…

Let’s give Pullman a little credit here. Let’s assume that he didn’t mean to imply that his thirteen-year-old protagonists actually had sex, even though the scene easily lends itself to that interpretation. (If they only kissed, why put it off-screen?) But still, let’s stop to appreciate the utter idiocy of what Pullman tried to pull off in the ending: the leakage of Dust, which threatens the entire multiverse, is stopped because two kids kiss.

I died of stupid when I read this.

The biggest problem of the third book is that Pullman’s polemical purpose got ahead of his narrative purpose, and this problem is basically what kills the ending. He wants to make some kind of point about sex being awesome and good (and you should totally do it, even if you’re only thirteen), and he has to make good on the prophecies hinted at back in the first book that Lyra would be a Second Eve[1]. So he contrives to have preteen smooching somehow be the solution to the universe’s problems, even though this makes no sense at all given what the rest of the trilogy has told us about Dust. There is no logical reason for Lyra’s and Will’s actions to close up the leakage of Dust. It occurs purely to support Pullman’s polemics, and it violates the logic of the story to do so.

Pullman may have been trying to have the ending operate on fairy-logic or dream-logic, and this might have worked had the rest of the story not been so science-fictional. This is a story in which the “magic” operates on clear principles, and there’s a rational (though fantastic) explanation for everything. The dream-logic by which love can heal the universe clashes with the tone that carries through the rest of the book, and the glaring incongruity instead foregrounds Pullman’s authorial fiat. Plus, what a saccharine, cliched form of fairy-logic this is? Love is what saves the universe? A kiss will heal the tear in the world? This is a plot for a second-rate Disney film, not a significant children’s trilogy with aspirations to something better.

Pullman should have known better.

[1] I should point out that there already was a Second Eve, and she’s known for something kind of different.

There was an an interview with Mary Doria Russell at Lightspeed Magazine posted recently, which mentioned offhand that Russell’s first novel The Sparrow had won the Tiptree award. I did a double-take.

Why in the world would The Sparrow have gotten a Tiptree award?

My confusion has nothing to do with the quality of the novel. The Sparrow is a wonderful book, one of my favorites, and it would deserve almost any award you could give it. But the Tiptree is for “works of science fiction or fantasy that expand or explore one’s understanding of gender,” which was not one of the things that stood out to me as something The Sparrow really did. And looking through the remarks by the judges, I feel my suspicion confirmed:

I was initially concerned that the sexual content was slight, but my enthusiasm finally swept these doubts away. Although never quite defined as such, the transformation of the protagonist takes place largely through sexual experience, from his initial celibacy, to the middle of the book with his longings, to his final climactic and terrifying journey offworld.

I have to agree with this judge that the sexual content is “slight”. The book has a realistic portrayal of Sandoz’s celibacy, including the fact that he’s not always happy about it, but that’s about it.

The story centers on the spiritual crisis of Emilio Sandoz, a Jesuit priest who has had his view of God (and, not incidentally, his masculinity and his sexuality) challenged by his experiences on the planet Rakhat…. On a different level, in her portrayal of the inhabitants of Rakhat, Russell makes fascinating connections among the binary oppositions of male/female, person/animal, ruling class/laboring class, pushing these connections in new directions.

Again, the first sentence of this quote is correct, but the second makes me wonder if we read the same book. Actually, let me correct that: the relationship between the two alien species on Rakhat can be read as an interesting embodiment of social relations on our world, but these considerations strike me as being far from the core of the story. (They are, however, much more important to the second book.)

Central to The Sparrow is the examination of the importance of sexuality to gender identity, specifically masculinity. Can you be celibate and still be a man?

The answer to that question is pretty clearly “yes”, and I don’t see where this is ever centrally important. That Sandoz is both a man and celibate is taken for granted throughout most of the story.

There is an alien race whose genders are ambiguous to humans, mostly because the females are larger than the males and the males raise the children. The center of the book is the hero’s struggle to reconcile the fact that the aliens he had moved heaven and earth to study have abused him terribly, with God’s Plan, celibacy, and his own macho upbringing.

Again, it’s true that the alien sexes are dissimilar from our own, but this is a commonplace in modern science fiction. A book in which biologically different aliens are also sexually different is hardly groundbreaking at this point. The second sentence of this quote is the only one that actually mentions what I regard as the real center of the book, but notably this has only a tenous attachment to gender.

Perhaps the place where I differ from the judges is more in emphasis than in content. The gender-related themes that they identify are certainly present in the novel, but they play second fiddle to the spiritual themes. If you ask me what The Sparrow is about, I’ll say faith and faithfulness, providence, grace, and forgiveness. I probably wouldn’t mention anything gender-related at all. And insofar as gender does impinge upon the story, it seems to me that it does so in a completely conventional way for a contemporary story, i.e., it doesn’t reiterate the gender norms of fifty years ago, but it reflects straightforwardly the gender norms and quasi-feminist cliches of today. The Sparrow is a great book, but it’s not the sort of book that I would nominate for the Tiptree.

The other nominee for that year was Ursula K. LeGuin’s novella Mountain Ways, which is much more the sort of thing that I would expect. It’s about people from the planet O who have a custom of four-person marriage, and it’s wonderful.